Almanacco dei trasporti (26 luglio)
A Varsavia viene pubblicato (in russo), il 26 luglio 1887, l’Unua Libro (il primo libro).
Si tratta della prima
pubblicazione che descrive la lingua internazionale “esperanto”, a cura appunto
dell’inventore dell’esperanto, Ludwig
Lazarus Zamenhof (un linguista russo che conosceva molte lingue: russo,
yiddish, polacco, tedesco, francese, latino, greco, inglese e, in parte,
italiano, spagnolo e lituano).
Purtroppo non sembra proprio che l’esperanto sia riuscito ad affermarsi.
Ormai l’unica lingua che può aspirare ad essere riconosciuta come lingua
universale è l’inglese.
Però siamo lontani dall’obbiettivo.
E quindi, per il trasporto delle merci pericolose, non resta che continuare a tradurre in
italiano i testi ufficiali dell’ADR, del RID, dell’ADN, del Codice IMDG e, in
futuro, delle ICAO Technical Instructions (con tutti i problemi che nascono dal
fatto che non sempre i testi originali, in francese, inglese, ma anche spagnolo
e russo, sono esattamente eguali, per non tener conto poi degli inevitabili
errori ed imprecisioni nella traduzione in italiano).
0 Commenti:
Scrivi il tuo commento
<< Vai alla pagina iniziale del Blog